El papel de la traducción literaria en el desarrollo de las letras y lenguas receptoras
El papel de la traducción literaria en el desarrollo de las letras y lenguas receptoras
Seminario enmarcado en el Reto ICS 24-25 ‘Orientalismo y occidentalismo: miradas cruzadas’, titulado “El papel de la traducción literaria en el desarrollo de las letras y lenguas receptoras”.
Ponente: Hassan Boutakka (Universidad Hassan II de Casablanca, Marruecos)
Hassan Boutakka es licenciado en Filología Española por la Universidad Mohammed V de Rabat y doctor en Ciencias Hispánicas por esta misma Universidad. Actualmente es profesor titular de Lingüística y Traducción en la Facultad de Letras de la Universidad Hassan II de Casablanca. También trabaja como profesor colaborador del Instituto Cervantes de Casablanca. Asimismo, ejerce como traductor-intérprete y es miembro del Grupo de Investigación sobre el Relato Breve en Marruecos de la Facultad de Letras Ben M’sik de Casablanca. Entre sus publicaciones se encuentran Prácticas de Lingüística Española (2006), El Paratexto del Quijote (lectura en el título y el prólogo) (2007) y Soñar en voz alta (2011).
Seminario presencial
Fecha
12 de noviembre de 2024
Hora
18:30
Lugar
Sala ICS